La nêf denant Nadâl [/] ’e fâs solâr
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

La nieve antes [de] Navidad [/] hace costra [de hielo]

Glosa: 

La neve prima di Natale [/] fa crostone di ghiaccio. Cf. La nêf dopo Nadâl no fâs solâr.

Comentarios: 

Versión normativa: La nêf denant Nadâl [/] e fâs solâr.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Ediciónorden descendente En la fuente
OSTERMANN, Valentino Proverbi friulani raccolti dalla viva voce del popolo Editorial:
Del Bianco Editore
Lugar de edición:
Vago di Lavagno (Verona)
Fecha de publicación:
1995
Página:
36