Quanno scura 'a muntagna, piglia 'a zappa e va' guadagna; quanno scura 'a marina, piglia 'o pignato e va' 'ncucina
Quanno scura 'a muntagna, piglia 'a zappa e va' guadagna; quanno scura 'a marina, piglia 'o pignato e va' 'ncucina
Lengua o variedad
Traducción literal
Cuando oscurece la montaña, coge el azadón y ve a trabajar; cuando oscurece la marina, coge la piñata [la olla] y ve[te] a la cocina
Glosa
Quando sulla montagna si formano nuvole, vai a lavorare tranquillo, quando invece è il mare a farsi scuro, pensa solo a mangiare.
Categorización
Meteorología
Ámbito temático general
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| PALIOTTI, Vittorio | Proverbi napoletani |
Editorial: Giunti Lugar de edición: Firenze / Milano Fecha de publicación: 2006 [2a ed.] |
Página: 105 |