Il faut des Avents froids et secs, [/] Si l’on veut boire sec |
francès |
Il freddo d'aprile appresta al contadino [/] pane e vino |
italià |
Il freddo di gennaio [/] empie il granaio |
italià |
Il gran freddo di gennaio, [/] il maltempo di febbraio |
italià |
În noiembrie îşi cumpără şi soarele cojoc |
romanès |
Is Avènt, [/] Plueio o vènt, [/] E fre cousent |
occità |
Iunie umed şi rece strică întreg anul |
romanès |
Jenié (janvier), [/] La vièlho dins lou fougié |
occità |
Jenié empruntèt dous jours à Belié [/] Pèr barra la Vielho dins lou fougié |
occità |
Jeniè, [/] La vielho dins lou fougiè |
occità |
Juin froid et pluvieux, [/] Tout l’an sera grincheux |
francès |
L'Avènt [/] Fai craca li dènt |
occità |
L'ivèr au fiò, [/] L'estiéu au jo |
occità |
L'ivèr n'es pas bastard, [/] Se noun vèn d'ouro[,] vèn plus tard |
occità |
L'octubre fred, | mata el cuquet |
català |
La calor de sant Llorenç i el fred de sant Vicenç duren poc temps |
català |
La Mezu Păreţii e jumătate de iarnă |
romanès |
La prim'acqua d’agosto è l'inizio dell'inverno |
italià |
La semana de los Santos barbudos, fríos y vientos |
castellà |
Las longanizas al sol, y los hornazos al tizón |
castellà |