ParemioRomParemiologia romànica: refranys meteorològics i territori
estrelles
Teniendo cerco la luna / y estrella dentro, / agua o viento
Temp ech lus [/] aqua prudus
Stelle fute [/] pioe sopra; [/] stelle rade [/] pioe londane
Stelis vicìn de lune, o ploie o furtune
Stele fisse [/] ciama piova
Stelât di gnot s’al dure un’ore al dure trop
Si el cielu non tá ñuble y pierden so claridá, ye una siñal de que pronto habrá tempestá
Sem nuvens o céu e estrelas sem brilho, [/] Verás que a tormenta te põe num sarilho
Se tes gnos di fevrâr il stelât plui lustri al pâr, imò scufe e imò tabâr
Se si viodin lis stelis traviars un vêl di fumate, il timp al gambie
Se de agòsto la nòte no’ ga le stèle, el şòrno drìo piòva a mastèle
Sco igl ei steliu Nadal notg, sto ins semnar graun
Scha la via da San Giachen ha bleras stailas, schi l'ora as müda spert
Santa Teresa [/] punto de stela
Quànne iè stèdde e llune [/] o benàsse o fertùne
Quanne chiangene li stèdde, sté ccurte a cchióve
Quand la steila splend, [/] segn d' cativ temp
Quand la nèu vei l'estela [/] cal pas demandar se gèla
Quan lo Tsemin de Saint-Dzaque l'est cllier et l'at tsecca d'eteile, y aret lo bon ten
Quan le s-eteile tremblon et son tan cllière, marquon l'oura