| Juillet doit rôtir [/] Ce que septembre mûrira |
francès |
| L’aria fresca di settembre [/] il cacciatore attende |
italià |
| La castagno au mes d'avoust [/] Dèu èstre dins un four, [/] En setèmbre[,] dins un pous |
occità |
| La lluna setembrina | set llunes endevina |
català |
| La luna settembrina, sette lune si trascina |
italià |
| La luno setembrino [/] Sèt luno endevino |
occità |
| La pioggia di settembre [/] è veleno per l'uva |
italià |
| Le temps de deux janvier présage celui de septembre |
francès |
| Marzo y septiembre, el tiempo revuelven |
castellà |
| Niebla en septiembre trae el sur en el vientre |
castellà |
| Orages de septembre, [/] Neiges de décembre |
francès |
| Pioggia di settembre [/] poco acquista e nulla rende |
italià |
| Pluie de septembre [/] Est bonne à semailles et à vigne |
francès |
| Pluie de septembre, [/] Joie du paysan |
francès |
| Quel che fa maggio, fa settembre |
italià |
| Quello che leva il sol [/] l'acqua lo rende [/] fuor che nel mese di settembre |
italià |
| S’il tonne encore en septembre [/] La neige sera haute |
francès |
| Se canta la cicala di settembre, non comprar grano da vendere |
italià |
| Se di settembre canta la cicala, non comprare merci che la roba cala |
italià |
| Se gennaio riempie i fossi [/] settembre colma le botti |
italià |