Vall d'Aosta

Territory: 

Vall d'Aosta, Itàlia.

Geolocation type: 
Zonal location

Proverb Sheets

Com a ubicació geogràfica a...

Fitxes de refranys

Mostrant 41 - 60 de 286 (pàgina 3 de 15)
Text Llengua o varietatordenació ascendent
Se feit solei lo dzor de Saint Ors [/] L'Iver dure incò quarenta dzor francoprovençal d'Itàlia
Se feit cllier lo dzor de Saint Ors [/] L'ors baille lo tor francoprovençal d'Itàlia
A Saint Or, lo fret baille lo tor francoprovençal d'Itàlia
Se feit bë lo dzor de Saint Ors [/] L'ors verrie lo paillon francoprovençal d'Itàlia
Lo fret a la Saint-Poû [/] O monte in careya o se tord lo cou francoprovençal d'Itàlia
Quan plou lo dzor de Saint Philippe [/] Fat pamë ni tsâs ni pipe francoprovençal d'Itàlia
A la Saint-Simon [/] La nei su lo tsantòn francoprovençal d'Itàlia
Valentin, Séverin, Faustin [/] Fan tot dzalé su lo tsemin francoprovençal d'Itàlia
Saint Vincent cllier et bë, tan de vin que d'eve francoprovençal d'Itàlia
A la Saint-Vincent [/] Tot dsale et tot fenk (ou fend) francoprovençal d'Itàlia
Grand'oura a leuna deura marque lo bë ten francoprovençal d'Itàlia
Si la leuna vieille quitte beurt, la leuna nouvella lo bë ten francoprovençal d'Itàlia
Leuna blaye marque la plodze; [/] Leuna rodze marque l'oura; [/] Leuna cllière lo bë ten francoprovençal d'Itàlia
Quan la Leuna semble levé devan l'aoura pren garde i movë ten francoprovençal d'Itàlia
Quan la Leuna l'est tan lardze marque la plodze francoprovençal d'Itàlia
Quan lo sapin repleye le brantse marque lo bë ten; quan le redrëche manque pas que plout francoprovençal d'Itàlia
Quan l'eve feit eqeuma[,] in tré dzor plout francoprovençal d'Itàlia
Quan la rosà reste gran ten su l'erba, l'est segno de bë ten francoprovençal d'Itàlia
Quan l'etsardon l'est clliou marque la plodze, quan l'est tot uver lo bë ten francoprovençal d'Itàlia
Quan le tsarbon petton et tappon d'epulúe, marquon la plodze francoprovençal d'Itàlia

Pàgines