Skip to main content area
ParemioRom
Paremiologia romànica: refranys meteorològics i territori
Català
Español
English
Formulari de cerca
Cerca
Web
Projecte
Congressos
Refranys
Atles
Enllaços d'interès
Fitxes de refranys
Llengues i varietats
Cronologia
Meteorologia
Subcategories
Àmbit temàtic general
Fonts
Geolocalitzacions
Inici
»
Meteorologia
»
Meteorology subcategories
broma [boira, i en particular la que es forma sobre el mar]
Category:
boira
Fitxes de refranys
Mostrant
1 - 20
de
70
(pàgina 1 de 4)
Text
Llengua o varietat
Dacă în octombrie este multă ceaţă (buraca), atunci va fi multă neauă în decembrie
romanès
Quan era broma se'n va entath Palhars, [/] cerca-te capa se non n'as, [/] quan era broma se'n va tara Gasconeta, [/] ges-te'n dera tuteta
occità (aranès)
Octobre bromós, [/] uvèrn ruinós
occità (aranès)
Broma arroja deth ser, [/] beth temps se ve, [/] broma arroja de meddia, [/] era ploja tot eth dia, [/] broma arroja deth maitin, [/] era ploja peth camin
occità (aranès)
Se pericle tamb eth brom, [/] de ueit a nau dies non harà pas bon
occità (aranès)
Borraxeira do mar, norte a terra vén buscar
gallec
En été les brumes de l'aube font l'orage du soir
francès
A mistral brumeux et à vent d'Est clair, / Ne te fie jamais
francès
La brume qui vient vers la terre marque le mistral
francès
Brumes d'octobre et pluvieux novembre [/] Font ensemble un bon décembre
francès
Le vingt et un brumeux, [/] Hiver rigoureux
francès
Brume basse / Beau temps amasse
francès
Brume sur la colline, / Présage du calme / Brume dans la vallée, / Présage du mistral
francès
Brume sur gelée / N'est pas de durée
francès
Brume qui fuit au matin / Beau temps certain
francès
Brumes au Midi, signe de mauvais temps
francès
Brume qui s'éclaircit s'amassant d'un côté, / De là viendra le vent, soit dit en vérité
francès
Brume de mer, / Vent de terre
francès
Le mois des brumes réchauffe par-devant, [/] Et refroidit par-derrière
francès
Embruma sus gelado [/] Noun es de durado
occità
Pàgines
1
2
3
4
següent ›
últim »