Skip to main content area
ParemioRom
Paremiologia romànica: refranys meteorològics i territori
Català
Español
English
Formulari de cerca
Cerca
Web
Projecte
Congressos
Refranys
Atles
Enllaços d'interès
Fitxes de refranys
Llengues i varietats
Cronologia
Meteorologia
Subcategories
Àmbit temàtic general
Fonts
Geolocalitzacions
Inici
»
Meteorologia
»
Meteorology subcategories
predicció inversa [el punt de partida de la previsió i el seu resultat són oposats]
Category:
predicció
Fitxes de refranys
Mostrant
721 - 740
de
847
(pàgina 37 de 43)
Text
Llengua o varietat
Plueio rudo duro pas
occità
Por la Candelera, sale el oso de la osera, pero si hace mucho frío se vuelve a ella
castellà
Por San Antonio nublado y por San Juan despejado
castellà
Por San Pablo, el invierno vuelve atrás o alarga el paso
castellà
Prier frumos, mai viforos
romanès
Prier frumos, vară furtunoasă
romanès
Primăvara ploioasă spune vară secetoasă
romanès
Quan el març mageja, | el maig marceja
català
Quan la Candelera plora, el fred és fora; quan la Candelera riu, el fred és viu; però tant si riu com si plora, mig hivern fora
català
Quan la Candelera plora, l'hivern és fora
català
Quan la Candelera plora, l'hivern ja és fora, i si no plora, ni dins ni fora
català
Quan la Quaresma plora, [/] l’hivern ja és fora
català
Quan Març fa d'Abril, Abril fa de Març
català
Quan un hom pensa que plourà, [/] el sol traspunta
català
Quand à la Chandeleur le soleil luiserne, [/] L'ours rentre dans sa caverne
francès
Quand à Noël [/] Tu prends le soleil, [/] À Pâques tu te rôtiras l’orteil
francès
Quand en décembre il a tonné, [/] L’hiver est avorté
francès
Quand en hiver est été [/] Et en été hivernée, [/] Jamais n’est bonne année
francès
Quand en hiver il est été, [/] Et en été hivernée, [/] Cette contrariété [/] Ne fit jamais bonne année
francès
Quand en novembre il a tonné, [/] L’hiver est avorté
francès
Pàgines
« primer
‹ anterior
…
33
34
35
36
37
38
39
40
41
…
següent ›
últim »