Vés al contingut

Per Sant Martí, | la neu al pi; | per Sant Andreu, | pertot arreu

Per Sant Martí, | la neu al pi; | per Sant Andreu, | pertot arreu

Llengua o varietat
Traducció literal

Por San Martín, la nieve en el pino; por San Andrés, por todas partes

Comentaris

Así, en Sanchis (1951: 138). En Amades (1951: 999), sin marcas de cesura. En Gomis (1998: 165), con la misma distribución versal y la localización de "Vall [Valle] de Queralbs".

Geolocalització

Localitzacions geogràfiques

Territori
Queralbs, El Ripollès, Girona, Catalunya, Espanya.
Tipus de geolocalització
Localització puntual

Fonts

Es mostren 1 a 3 de 3 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
AMADES, Joan

Folklore de Catalunya [Vol. II]. Cançoner. Cançons - refranys - endevinalles

Editorial: Editorial Selecta, S.A.
Lloc d'edició: Barcelona
Data de publicació: 1951
Pàgina: 999
GOMIS i MESTRE, Cels [Edició notablement augmentada amb gran nombre de confrontacions a cura de Cels GOMIS i SERDAÑONS]

Meteorologia i agricultura populars. Recull d'aforismes, modismes, creences i supersticions referents a la meteorologia i a l'agricultura a l'entorn dels anys 1864 a 1915

Editorial: Alta Fulla
Lloc d'edició: Barcelona
Data de publicació: 1998
Pàgina: 165
SANCHIS GUARNER, Manuel

Calendari de refranys

Editorial: Barcino
Lloc d'edició: Barcelona
Data de publicació: 1951
Pàgina: 138
Es mostren 1 a 3 de 3 (pàgina 1 de 1)