La naiv dà il pan, l'aua la fam
La naiv dà il pan, l'aua la fam
Llengua o varietat
Traducció literal
La nieve da el pan, el agua el hambre
Glosa
Der Schnee gibt das Brot, das Wasser den Hunger.
Categorització
Meteorologia
Àmbit temàtic general
Geolocalització
Localitzacions geogràfiques
Fonts
| Autor | Títol | Edició | A la font | ||
|---|---|---|---|---|---|
| HAUSER, Albert | Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser |
Editorial: Artemis Verlag Lloc d'edició: Zürich / München Data de publicació: 1975 (2.ª ed.) |
Pàgina: 613 |
Localizado en la Engadina (Grisones, Suiza), sin más precisión. La forma del refrán es bajoengadina. Se trata de un paremiotipo muy característico. Véase la variante con inversión de las dos partes del refrán: Suot ova fam, suot naiv pan.