Vés al contingut

S't'é un bon ƷucàƷ tenal pr'e' mes 'd maz

S't'é un bon ƷucàƷ tenal pr'e' mes 'd maz

Traducció literal

Si tienes un buen tronco[,] guárdalo para el mes de mayo

Glosa

Se hai un buon ceppo tienlo per il mese di maggio.

Comentaris

La traducción italiana se acompaña de la siguiente nota a pie de página: "Non si sa mai, certi ritorni di freddo possono capitare anche nel maggio" ['Nunca se sabe, ciertos retornos de frío también pueden darse en mayo']. 

Categorització

Cronologia
Meteorologia
Àmbit temàtic general

Geolocalització

Localitzacions geogràfiques

Territori
Emília-Romanya, Itàlia.
Tipus de geolocalització
Localització zonal

Fonts

Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
SPALLICCI, Aldo

Proverbi romagnoli

Editorial: Giunti
Lloc d'edició: Firenze
Data de publicació: 1996
Pàgina: 64
Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)