Quand tira lo vent d'autan [/] quita la caça, vai-te'n pescar
Quand tira lo vent d'autan [/] quita la caça, vai-te'n pescar
Llengua o varietat
Traducció literal
Cuando sopla el viento de "autan" [/] deja la caza, vete a pescar
Transcripció fonètica AAFI
kãn tˈirɔ lu βẽn d awtˈa [/] kˈitɔ la kˈasɔ bajtˈẽm pehka
Categorització
Geolocalització
Localitzacions geogràfiques
Fonts
| Autor | Títol | Edició | A la font | ||
|---|---|---|---|---|---|
| RAVIER, Xavier | ALLOc = Atlas linguistique et ethnographique du Languedoc occidental [4 vols.] |
Editorial: Editions du CNRS Lloc d'edició: Paris Data de publicació: 1978-1993 |
Número de mapa: 19 |
El ALLOc (mapa 19: Vent du sud-oest) localiza este refrán en Cancon, punto de encuesta 47.12.