Vés al contingut

Ciriôla, ciriôla, [/] s'èddu è acqua ô s'èddu è ventu, [/] di l'invernu sèmu drentu...; [/] s'èddu è nèvi ô granjola, [/] di l'invernu sèmu fôra

Ciriôla, ciriôla, [/] s'èddu è acqua ô s'èddu è ventu, [/] di l'invernu sèmu drentu...; [/] s'èddu è nèvi ô granjola, [/] di l'invernu sèmu fôra

Llengua o varietat
Traducció literal

Candelaria, Candelaria, [/] si hay agua y viento, [/] del invierno estamos dentro...; [/] si nieva o graniza, [/] del invierno estamos fuera

Comentaris

Ciriôla, del latín CEREOLA, por ser la cera el material de que se hacen las candelas, símbolo de la Candelaria. Cf. Ciriola, criola, [/] S'ellu venta o s'ellu piove [/] Di l'invernu semu fora [/] Ma s'ellu hè sole è bellu tempu [/] Per trenta ghjorni semu dentru.

Geolocalització

Localitzacions geogràfiques

Territori
Sartene [Sartè], Còrsega, França.
Tipus de geolocalització
Localització puntual

Fonts

Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
SAMPIERI, Martinu

Parlà di u Sartinesu

Editorial: El autor
Lloc d'edició: No consta
Data de publicació: 1996
Pàgina: 154
Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)