Iarna să nu te cuprinză, [/] Fără pânză (haine), fără brânză
Iarna să nu te cuprinză, [/] Fără pânză (haine), fără brânză
Llengua o varietat
Traducció literal
El invierno que no te coja, [/] Sin tela (vestidos), sin queso
Categorització
Àmbit temàtic general
Fonts
| Autor | Títol | Edició | A la font | ||
|---|---|---|---|---|---|
| TEODORESCU-KIRILEANU, S. | Proverbe agricole |
Editorial: Editura cultura naţională Lloc d'edició: Bucureşti Data de publicació: 1923 |
Pàgina: 39 Sub voce: 279 |