Vés al contingut

Lo marin [...] del divendres arriba pas al dimenge

Lo marin [...] del divendres arriba pas al dimenge

Llengua o varietat
Traducció literal

El viento de mar del viernes no llega al domingo

Comentaris

Alibèrt señala que el mismo refrán existe con autan, pues indica esta denominación entre paréntesis justo después de marin. Hay otros refranes que aluden a la duración diaria del marin, como Lo marin del diluns, lo dimars ne pòt pas pus; o Lo marin es pas matinièr mas es jornalièr.

Véase asimismo la versión más extensa de este refrán: Le marin del divendres arriba pas al dimenge [/] mès se le passa fa nauena [novena].

Geolocalització

Localitzacions geogràfiques

Territori
Aude, Llenguadoc-Rosselló [Lengadòc-Rosselhon, Languedoc-Roussillon], França.
Tipus de geolocalització
Localització zonal

Departament d'Occitània.

Fonts

Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
ALIBERT, Louis

Proverbes de l'Aude, classés et mis en ortographe occitane par Raymond CHABBERT

Editorial: Vent Terral
Lloc d'edició: Andouque
Data de publicació: 1998
Pàgina: 185
Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)