Skip to main content

Lo marin [...] del divendres arriba pas al dimenge

Lo marin [...] del divendres arriba pas al dimenge

Language or variety
Literal translation

El viento de mar del viernes no llega al domingo

Comments

Alibèrt señala que el mismo refrán existe con autan, pues indica esta denominación entre paréntesis justo después de marin. Hay otros refranes que aluden a la duración diaria del marin, como Lo marin del diluns, lo dimars ne pòt pas pus; o Lo marin es pas matinièr mas es jornalièr.

Véase asimismo la versión más extensa de este refrán: Le marin del divendres arriba pas al dimenge [/] mès se le passa fa nauena [novena].

Geolocation

Geographic locations

Territory
Aude, Lengadòc-Rosselhon [Languedoc-Roussillon], France.
Geolocation type
Zonal location

Occitan Department in France.

Sources

Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
ALIBERT, Louis

Proverbes de l'Aude, classés et mis en ortographe occitane par Raymond CHABBERT

Editorial: Vent Terral
Lloc d'edició: Andouque
Data de publicació: 1998
Page: 185
Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)