Vés al contingut

In sa vigilia de Sanctu Marcu, si faghet abbitta, abundanzia de figu cabidannitta

In sa vigilia de Sanctu Marcu, si faghet abbitta, abundanzia de figu cabidannitta

Llengua o varietat
Traducció literal

En la víspera de San Marcos, si llovizna, abundancia de higos en septiembre

Glosa

Se ne la vigilia di S. Marco fa spruzzoli[,] abbondanza di fichi di settembre. Non si capisce la relazione di questo giorno coi fichi di settembre. Pare allegorico il senso.

Comentaris

A pesar del escepticismo de Spano por la lejanía de la fecha, este tipo de augurios no son infrecuentes en la Romania. La forma cabidannitta, favorecida por la rima con abbitta, parece un derivado ad hoc a partir del tipo léxico cabidanni ('septiembre'), heredero del latín CAPUT ANNI (en referencia al inicio del año agrícola).

Geolocalització

Localitzacions geogràfiques

Territori
Sardenya, Itàlia.
Tipus de geolocalització
Localització zonal

Geolocalització que es correspon amb l'àrea lingüística del sard.

Fonts

Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
SPANO, Giovanni

Proverbi sardi trasportati in lingua italiana e confrontati con quelli degli antichi popoli. A cura de Giulio Angioni

Editorial: Ilisso
Lloc d'edició: Nuoro
Data de publicació: 1997 [1871]
Pàgina: 218
Sub voce: Marcu
Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)