Vés al contingut

Vendredi aimerait mieux crever, [/] qu'aux autres jours ressembler

Vendredi aimerait mieux crever, [/] qu'aux autres jours ressembler

Llengua o varietat
Traducció literal

El viernes preferiría reventar [morir], [/] [antes] que a los otros días parecerse

Glosa

Besser der Freitag krepiere, als den anderen Tagen zu gleichen.

Comentaris

Entendemos que "los otros días" se refieren a los del resto de la semana; de ahí la asignación conceptual de "semana". Refrán localizado en Valangin (Neuchâtel, Suiza). Hauser (1975: 283) recoge en Develier (Berna, Suiza) esta variante: Le vendredi aimerait mieux crever que de ressembler les autres jours. Por otra parte, cf. Le vendredi aimerait mieux crever que de ressembler au samedi; y Vendredi aimerait mieux crever [/] Qu'à son voisin ressembler.

Geolocalització

Localitzacions geogràfiques

Territori
Develier, Delémont, Jura, Suïssa.
Tipus de geolocalització
Localització puntual
Territori
Valangin, Val-de-Ruz, Neuchâtel, Suïssa.
Tipus de geolocalització
Localització puntual

Fonts

Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
HAUSER, Albert

Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser

Editorial: Artemis Verlag
Lloc d'edició: Zürich / München
Data de publicació: 1975 (2.ª ed.)
Pàgina: 279
Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)