Anthony the Abbot (Saint —)
Description: 

He is one of the bearded saints in the so-called "week of the bearded", which runs from the 13th to the 22nd of January.

Date: 
07-May
Chronology category: 

Proverbs Sheets

Displaying 41 - 60 of 65 (page 3 of 4)
Text Language or varietysort descending
A sant Antòni grand freiduro, [/] A sant Laurèns grand cauduro, [/] L'un e l'autre pau duro Occitan
A sant Laurèns grand cauduro, [/] A sant Antòni grand freiduro, [/] L'un e l'autre pau duro Occitan

Sant'Antòni da la gran ferdùra, [/] San Lorènz da la gran caldùira, [/] vôn e l'äter poc al dura

variety spoken in the Italian region of Emilia
Saint-Antoine sec et beau [/] Remplit tonnes et tonneaux French
À Saint-Antoine, grand froidure, [/] À Saint-Laurent, grand chaud ne durent French
Saint Antoèno gran fret [/] Saint Lorèn gran tsoo Franco-provençal of Italy
Se net lo dzor de Saint Antoèno, incò vint dzor de fret aprë Franco-provençal of Italy
A sant’Antoni di genâr, frêt bielauâl Friulian
Sant Antoni, il frêt al va di coni Friulian
Sant Antoni, il frêt al va in demoni Friulian
Sant'Antoni de barbe blancje, se nol plûf la nêf no mancje Friulian
Por san Antón, xiada; por san Lourenzo, escaldada Galician
San Antón[,] vello e tristeiro[,] convida as rapazas ao rezadeiro Galician
Per Sant Antoni de genee u riva il su in scima al ciuchee Lombard of Switzerland

Sant'Antoni a fa 'l pùnt e San bastian lu rùnp

Piedmontese

Sant'Antoni a bastùna i mal vestí

Piedmontese

A San Lurens gran caudúra, a Sant'Antoni gran fredúra, l'un e l'autr poc a dúra

Piedmontese
Sant'Antune pla varva bbianche, se ne nchiòve la néve ne mmanche Pugliese

Par San LurenƷ gran caldura / par Sant'Antôni gran fardura, / un e l'êtar pôch e' dura, / da l'invéran u n'gni è piò paura

variety of Romagna

Par Sant'Antôni la bêrba bianca s'u n'la j ha, u s' la fa

variety of Romagna

Pages