Per sant Andreu, | pluja o neu, | o fred molt greu
Per sant Andreu, | pluja o neu, | o fred molt greu
Language or variety
Literal translation
Por San Andrés, | lluvia o nieve, | o frío muy grave
Categorization
Chronology
Meteorology
Geolocation
Geographic locations
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL | Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] |
Editorial: Moll Lloc d'edició: Palma de Mallorca Data de publicació: 1930-1962 |
Page: 679, 745, 44, 672 Sub voce: pluja, neu, fred, Andreu Volume: VIII, VII, VI, I |
||
| AMADES, Joan | Folklore de Catalunya [Vol. II]. Cançoner. Cançons - refranys - endevinalles |
Editorial: Editorial Selecta, S.A. Lloc d'edició: Barcelona Data de publicació: 1951 |
Page: 1001 |
||
| GOMIS i MESTRE, Cels [Edició notablement augmentada amb gran nombre de confrontacions a cura de Cels GOMIS i SERDAÑONS] | Meteorologia i agricultura populars. Recull d'aforismes, modismes, creences i supersticions referents a la meteorologia i a l'agricultura a l'entorn dels anys 1864 a 1915 |
Editorial: Alta Fulla Lloc d'edició: Barcelona Data de publicació: 1998 |
Page: 166 |
||
| SANCHIS GUARNER, Manuel | Calendari de refranys |
Editorial: Barcino Lloc d'edició: Barcelona Data de publicació: 1951 |
Page: 142 |
||
| ESTRUCH i SUBIRANA, Maria | Els noms populars de núvols, boires i vents del Bages |
Editorial: Centre d'Estudis del Bages Lloc d'edició: Manresa Data de publicació: 2003 |
Page: 116 |
||
| ESTRUCH i SUBIRANA, Maria | Els noms populars de núvols, boires i vents al Berguedà |
Editorial: Edicions de l'Albí Lloc d'edició: Berga Data de publicació: 2010 |
Page: 148 |
Así, en Sanchis (1951: 142), que localiza el refrán en las comarcas del Ampurdán y el Bages. En el DCVB (s. v. pluja): Per sant Andreu, pluja o neu, o fred molt greu. Sin la segunda coma, s. v. neu. En esta misma obra, bajo Andreu: Per St. Andreu, pluja o neu o fred molt greu (Llofriu, Manresa, Vallcorb); y bajo fred: Per sant Andreu, pluja o neu, o fred molt greu; localizado en Ripoll y las comarcas del Ampurdán y el Pla de Bages. En Estruch (2003: 116), con localización en Artés y Gaià; la misma autora (Estruch, 2010: 148) lo atestigua ampliamente en la comarca del Berguedà. Amades (1951: 1001) registra: Per Sant Andreu, pluja, neu o fred molt greu. Gomis da como "general": Per sant Andreu, [/] pluja o neu, [/] o fred molt greu; y precisa que los hay que añaden: Qui en tindrà i la deixarà [/] un bon burro que serà (apostilla también localizada en Figueras [Figueres]). Cf. Per St. Andreu, pluja o neu o fred molt breu. No sabemos identificar la localidad de Vallcorb (citada por el DCVB, s. v. Andreu).