Skip to main content

Quand l'agasso bastis aut, marco de bèu tèms; [/] Quand bastis bas, tout l'an fai de vènt

Quand l'agasso bastis aut, marco de bèu tèms; [/] Quand bastis bas, tout l'an fai de vènt
Language or variety
Literal translation
Cuando la urraca hace el nido en alto, marca buen tiempo; [/] Cuando lo hace bajo, todo el año hace viento
Comments
En grafía normativa: Quand l'agaça bastís aut, marca de bèu tèmps; [/] Quand bastís bas, tot l'an fai de vènt. Presenta rasgos lingüísticos provenzales.

Sources

Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
MISTRAL, Frédéric

Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.]

Editorial: Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Lloc d'edició: Genève – Paris
Data de publicació: 1979 [1878-1886]
Page: 242
Sub voce: basti
Volume: I
Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)