Xelu tras de llobiu, niev'hasta'l xinoyu
Xelu tras de llobiu, niev'hasta'l xinoyu
Language or variety
Gloss
Lo cita también Menéndez Pidal en su trabajo "El dialecto leonés" (M. 1906), como asturiano, tomado de Gonzalo Correas, y refiriéndose al empleo de j y x. (Castañón, 1962: 307)
Categorization
Geolocation
Geographic locations
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| CASTAÑÓN, Luciano | Refranero asturiano |
Editorial: Diputación de Oviedo, Instituto de Estudios Asturianos (CSIC) Lloc d'edició: Oviedo Data de publicació: 1962 |
Page: 307 |
||
| GARCÍA ARIAS, Xosé Lluis | Diccionario General de la Lengua Asturiana |
Editorial: Editorial Prensa Asturiana S.A. / La Nueva España Lloc d'edició: Oviedo Data de publicació: 2002-2004 |
Page: 793, 1280 Sub voce: lloviu, el; xinoyu, el |
Así, en Castañón (1962: 307), en cuya obra antecede a este refrán una leve variante: Xelu tras de lloviu, ñev'hasta'l codiu. Por su parte, García Arias registra: Xelu tras de llobiu / ñebe hasta el ginoyu; con remisión a José Caveda y Nava, "Recuerdos de la Lengua Asturiana" (1895). Cf. Xelu'ncima'l llobiu, niev'hasta'l pegollu; Xelu sobre'l lluviu, nieve hasta'l cubu; Xelu tras de lloviu, ñev'hasta'l llombu; Xelao encima llovío, vuelve la burra al trigo.