Tremuntana | l'auia mana
Tremuntana | l'auia mana
Language or variety
Literal translation
Tramontana | el agua mana
Categorization
Geolocation
Geographic locations
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| VENY, Joan / Lidia PONS i GRIERA | ALDC = Atles lingüístic del domini català. Volum III 4. La família: cicle de la vida. 5. Món espiritual: l'Església. Festes religioses. Creences. 6. Jocs. 7. Temps cronològic. Meteorologia. 8. Topografia |
Editorial: Institut d'Estudis Catalans Lloc d'edició: Barcelona Data de publicació: 2006 |
Volume: III Map number: 650 |
El ALDC (mapa 650. La tramuntana) localiza el refrán en el punto 168 (l'Alcúdia de Carlet, de la comarca valenciana de la Ribera Alta). Transliteramos ortográficamente la transcripción fonética del atlas. Nótense la variante tremuntana (por la normativa tramuntana) y el valencianisno auia (en catalán normativo, aigua). Por otra parte, compárese con este refrán homólogo castellano: Aire de tramontana, agua mana; y con otro afín del catalán de Valencia: La tramuntana, | aigua demana.