Tà St. Luc era nhèu [/] que hè cluc
Tà St. Luc era nhèu [/] que hè cluc
Language or variety
Literal translation
Por San Lucas, la nieve [/] hace una cabezada [?]
Gloss
St. Luc 18 d'octubre, era nhèu comence de campar pes nauti tucs.
Categorization
Chronology
Meteorology
General subject area
Geolocation
Geographic locations
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Centre de Normalisacion Lingüistica dera Val d'Aran (CNLVA) | Arrepervèris |
Editorial: Pagès Editors Lloc d'edició: Lleida Data de publicació: 1992 |
Page: 28 |
Literalmente, 'hace un cierre de ojos'. Enigmático.