Se febbraio non isferra, marzo mal pensa
Se febbraio non isferra, marzo mal pensa
Language or variety
Literal translation
Si febrero no desatasca, marzo malpiensa
Gloss
Se il mese di febbraio si scatena e si sbizzarrisce col mal tempo cioè «isferra», la campagna ne gode; nel caso diverso il mese successivo «mal pensa», vale a dire dovrà fare ciò che non ha fatto febbraio e non sarà benefico per i raccolti. (Antoni/Lapucci, 1993: 60).
Categorization
Meteorology
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| ANTONI, Anna Maria / Carlo LAPUCCI | 30 dì conta novembre... I proverbi dei mesi |
Editorial: Garzanti Editore s.p.a. Lloc d'edició: Milano Data de publicació: 1993 |
Page: 60 |
||
| SCHWAMENTHAL, Riccardo / Michele L. STRANIERO | Dizionario dei proverbi italiani |
Editorial: Rizzoli Lloc d'edició: Milano Data de publicació: 1993 (2.ª ed.) |
Page: 464 |