Quand lou pue pren soun capèu, [/] Lou pastre pòu prene soun mantèu
Quand lou pue pren soun capèu, [/] Lou pastre pòu prene soun mantèu
Language or variety
Literal translation
Cuando la montaña coge su sombrero, [/] El pastor puede coger su abrigo
Comments
En grafía normativa: Quand lo pueg pren son capèu, [/] Lo pastre pòu prene son mantèu. Refrán con rasgos lingüísticos provenzales.
Categorization
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| MISTRAL, Frédéric | Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] |
Editorial: Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne Lloc d'edició: Genève – Paris Data de publicació: 1979 [1878-1886] |
Page: 662 Sub voce: pue Volume: II |