Skip to main content

La prim'acqua d’agosto [/] pover'uomo ti conosco

La prim'acqua d’agosto [/] pover'uomo ti conosco
Language or variety
Literal translation
La primera agua de agosto [/] pobre hombre te conozco
Gloss
La prima pioggia rinfresca notevolmente l'aria, l'estate è finita e per i poveri ricomincia la vita grama di sempre. Si vede chi ha un vestito da mettersi e chi non lo possiede. (Antoni/Lapucci, 1993: 213)
Comments
Así, en Antoni/Lapucci (1993: 212). En Schwamenthal/Straniero (1993: 417), con coma en lugar de cesura.

Categorization

Chronology
General subject area

Sources

Displaying 1 a 2 of 2 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
ANTONI, Anna Maria / Carlo LAPUCCI

30 dì conta novembre... I proverbi dei mesi

Editorial: Garzanti Editore s.p.a.
Lloc d'edició: Milano
Data de publicació: 1993
Page: 212
SCHWAMENTHAL, Riccardo / Michele L. STRANIERO

Dizionario dei proverbi italiani

Editorial: Rizzoli
Lloc d'edició: Milano
Data de publicació: 1993 (2.ª ed.)
Page: 417
Displaying 1 a 2 of 2 (page 1 of 1)