Skip to main content

Proverb files

Textual
By languages
Conceptual
By sources
By geolocations
Displaying 12881 - 12900 of 13216 (page 645 of 661)
Text Sort descending Language or variety
Vântul de octombrie este vânt bogat Romanian
Vântul de septembrie e vânt bogat Romanian
Vântule de primăvară, [/] Tu le'nviezi toate iară Romanian
Vânturile când încep ziua sunt mai mari şi ţin mai mult decât acele care încep noaptea Romanian
Vânturile de miazănoapte aduc timp statornic Romanian
Vânturile de miazănoapte prevestesc an mănos Romanian
Vânturile la vremea lor, sunt foarte trebuincioase Romanian
Vara pădurar, iarna bucătar Romanian
Vara, dacă oile, înainte de a le mulge, zbiară, behăiesc mult, e semn de iarnă lungă Romanian
Vara, dacă vor fi nuci şi alune multe, prevestesc iarnă grea Romanian
Variação lenta [/] Barómetro assenta; [/] Mudança a saltar [/] Não é de fiar. [/] Barómetro baixo [/] Depois uma alta [/] É vento que salta Portuguese
Vau mai un loup dins un troupèu [/] Qu’un mes de febrié trop bèu Occitan
Vaudrié mai vèire un loup au mitan d'un trentanié [/] Qu'un ome en camiso au mes de febrié Occitan
Vaudrié mai vèire un loup dins un pargue qu'un ome en camiso au mes de janvié Occitan
Veias mo adatg, cura ch'il Scopi [/] Tilla neutier capetsch, ne metta si tschupi Romansh
Véle cchiù n'acque tra magge e abbrile ca nu carre d'óre isse e cchi lu tire Pugliese
Ven aí o verao do san Martiño, que dura mientras o can avanta o porteliño Galician
Veña o ano conforme for, no setiembre veña a calor Galician
Veñan augas mil e non falten as de abril Galician
Vendaval agudo, aguas a menudo Castilian (Spanish)