Skip to main content

Abriéu plouvignous [/] E mai ventous, [/] An frutuous

Abriéu plouvignous [/] E mai ventous, [/] An frutuous
Language or variety
Literal translation
Abril "escarchoso" [/] Y mayo ventoso, [/] Año fructífero
Comments
En grafía normativa: Abriu plovinhós [/] E mai ventós, [/] An frutuós. Plouvino, "gelée blanche; givre du matin; frimas" ['helada blanca; escarcha matutina; niebla que trae escarcha']. S. v. fruchous se etiqueta el refrán como perteneciente al dialecto de Niza, y la anomalía fonética de frutuós (por fruchós) lo confirma.

Categorization

Sources

Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
MISTRAL, Frédéric

Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.]

Editorial: Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Lloc d'edició: Genève – Paris
Data de publicació: 1979 [1878-1886]
Page: 1189, 598
Sub voce: fruchous, plouvinous
Volume: I, II
Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)