Skip to main content

Se piove nei giorni imprestati, granturco e fagioli van seminati

Se piove nei giorni imprestati, granturco e fagioli van seminati
Language or variety
Literal translation
Si llueve en los días prestados, maíz y judías son sembrados
Comments
Se trata de "los días prestados", seguramente entre los meses de marzo y abril; tal como sugiere el refrán pullés transcrito a continuación en la misma fuente: Alle ventinove de marze, le fasule bianche o nate, o chjantate.

Sources

Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
SCHWAMENTHAL, Riccardo / Michele L. STRANIERO

Dizionario dei proverbi italiani

Editorial: Rizzoli
Lloc d'edició: Milano
Data de publicació: 1993 (2.ª ed.)
Page: 471
Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)