Vent de fora i sense lluna, | fuig de sa costa tot d'una
Vent de fora i sense lluna, | fuig de sa costa tot d'una
Language or variety
Literal translation
Viento de fuera [de mar] y sin luna, huye de la costa enseguida
Gloss
Els vents del sudest són sovint acompanyats de boira i fan tornar grossa la mar en poques hores [...] (Sanchis, 1952: 50)
Categorization
Geolocation
Geographic locations
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL | Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] |
Editorial: Moll Lloc d'edició: Palma de Mallorca Data de publicació: 1930-1962 |
Page: 83 Sub voce: lluna Volume: VII |
||
| SANCHIS GUARNER, Manuel | Els vents segons la cultura popular |
Editorial: Barcino Lloc d'edició: Barcelona Data de publicació: 1952 |
Page: 50 |
Localizado en Mallorca. En el DCVB (s. v. lluna), sin la barra vertical. Nótese el empleo del arículo sa, procedente del latín IPSA. Por otra parte, véase el DCVB (s. v. mar): "Vent de mar o Vent de fora: el que bufa des del mar cap a l'interior del país".