tipo léxico capa y derivados

Fichas de refranes

Mostrando 201 - 220 de 220 (página 11 de 11)
Texto Lengua o variedadorden descendente
Se l Generús al mett sü l capèll par dü dí la vegn gió a sedèll lombardo de Suiza
Se l Generús al mett sü l capèll mòla la ranza e ciapa l restèll lombardo de Suiza
Quan Siman u met ul capil, lèsa ra falc e ciepa ul rastil lombardo de Suiza
Se l Bisbín al gh'a sü l capèll va mia fö da ca senza l'umbrell lombardo de Suiza
Quan cante eth corbàs [/] pren ta capa se t'en vas occitano (aranés)
Montcorbison capèth, [/] a londeman dia bèth occitano (aranés)
Quan era broma se'n va entath Palhars, [/] cerca-te capa se non n'as, [/] quan era broma se'n va tara Gasconeta, [/] ges-te'n dera tuteta occitano (aranés)
Nem no Inverno sem capa nem no Verão sem cabaça portugués
Quem anda de capote no Verão ou é pobre ou é ladrão portugués
De verão leva o capote, de inverno faz o que quiseres portugués
Ao mau tempo volta-lhe o capelo portugués
Num volver de olhos, ao mau tempo volta-lhe o capelo portugués
Ao mau vento, volta-lhe o capelo portugués
Em Janeiro, [/] Sete capelos e um sombreiro portugués
Num volver de olhos[,] ao mau vento, volve-lhe o capelo portugués
Por sol que faça, não deixes a capa em casa portugués
Quando a Roca tem capelo[,] colhe a vela e vai-te a Restelo portugués
Quando estiver vermelho para Viseu, leva o teu capote, que eu levo o meu portugués
Santa Tecla tem capelo, venta logo ou chove cedo portugués
Quanne i ppapere vanne alla Pugghie, pigghie a cappe e vvatte arraúgghie pullés (variedad de la región italiana de la Pulla)

Páginas