atardecer, crepúsculo, puesta de sol
Categoría: 

Fichas de refranes

Mostrando 101 - 120 de 170 (página 6 de 9)
Texto Lengua o variedadorden descendente
Quand lou soulel se coulco amel couissi, [/] Avèn la plèjo lou mati occitano
Touto biso que sort de la bruno, [/] Dins cènt an n'i aurié trop d'uno occitano
Quand lo solelh se colca sus un coissin, avèm la pluèja lo matin occitano

L'arcancièl dau matin [/] arròsa son vesin [/] l'arcancièl dau vèspre [/] fai solelhar son mèstre

occitano

L'arcan dau sera [/] bon espera [/] l'arcan dau matin [/] destorba pas le vesin

occitano

Arcancièl dau ser [/] de plòja n'a ges

occitano

Arcanciau dal sera [/] vau pas la pera [/] Arcanciau dal matin [/] quò's la plueja pel chamin

occitano

Arcancièl dau ser [/] boier prene ton mantèu [/] arcancièl dau matin [/] boier sega ton chamin

occitano

L'arcana de devèrs nueit [/] ne vau pas un uòu

occitano
Coucher du soleil pâle et jaune / Est humide autour de sa zone. / Crépuscule jaune et brillant / Pour un peu d'eau beaucoup de vent francés
Un ciel rose à la fin du jour / Du beau temps promet le retour francés
Vois le coucher du soleil, / S'il est rose ou bien vermeil / Tu peux compter pour demain / Avoir un beau temps certain francés
Le temps cuivreux au couchant / Annonce la pluie sûrement francés
Temps rouge en bas (coucher du soleil) / Bonne femme, cherche du bois! francés
Bise qui naît au crépuscule / Dans cent ans trop d'une francés
Nuages jaune pâle au couchant, pluie; / Rouge violacé, pluie ou vent; / Jaune brillant, vent francés
Si les chouettes font entendre leur gémissement au crépuscule, il fera beau francés
Si la chouette hulule le soir au coucher du soleil, / La pluie est proche francés
Quand les renards courent en haut de la Côte le matin – le soir on a les nuages, la pluie et le mauvais temps francés
Le gnoule rodze di nat lavon lo plat; [/] Le gnoule rodze di matin,[sic] quintson lo tsemin francoprovenzal de Italia

Páginas