Quando canta el cucco [/] un giorno molle e l'altro asciutto |
italiano |
Quand veiras l'arquet lou mati, [/] Plego julhos e vai dourmi |
occitano |
Quand tout le mois d'avril il pleuvrait ; [/] Quand tout le monde s’écrierait : [/] « Tout est noyé, tout est perdu ! » [/] Encore il n’aurait pas assez plu |
francés |
Quand Simon et Jude n’apportent pas la pluie, [/] Elle n’arrive qu’à la Sainte-Cécile |
francés |
Quand rouge est la matinée / Vent ou pluie dans la journée |
francés |
Quand plòu, plòu; quand nèvo, nèvo; [/] Mai quand fai vènt, [/] Fai catiéu tèms |
occitano |
Quand plòu sus Rams, [/] I'a mil pès camps |
occitano |
Quand plòu sus lous Rampaus, [/] Plòu sus las faus |
occitano |
Quand plòu sus la Rampello, [/] Plòu sus la javello |
occitano |
Quand plòu sus la Ceno, [/] Lou fen seco sèns peno |
occitano |
Quand plòu sus la candèlo, [/] Plòu sus la garbello |
occitano |
Quand plòu sul Ram, [/] Plòu sul voulam |
occitano |
Quand plòu pèr sant Medard, [/] Plòu quaranto jour plus tard |
occitano |
Quand plòu pèr sant Medard, [/] De la recloto emporto un quart; [/] Se plòu pèr la Ternita, [/] N’emporto la mita |
occitano |
Quand plòu pèr sant Laurèns, [/] La pluèio vèn à tèms; [/] Quand plòu pèr sant Bartoumiéu, [/] Se t'en trufes, noun pas iéu |
occitano |
Quand plòu pèr sant Gervai, [/] Dins quaranto jour plòu mai |
occitano |
Quand plòu pèr Pandecousto, [/] Lou la crèis o mermo d'uno crousto |
occitano |
Quand plòu pèr la Ternita, [/] Lou blad demenis de mita |
occitano |
Quand plòu pèr la Ternita, [/] La recloto crèis o demenis de la mita |
occitano |
Quand plòu lou premié de mai, [/] De coudoun n'i'a gai; [/] Quand plòu lou dous, [/] Sont vermenous; [/] Quand plòu lou tres, [/] N'i a ges |
occitano |