Quan el gregal fa venir son, és la neu que tragina |
catalán |
Quan canta el cucut [/] al matí mullat, [/] a la tarda eixut |
catalán |
Quan bufa el cerç, | pluja de cert |
catalán |
Pulgas en los palangres, levante seguro |
castellano |
Prima il vento e poi la brina [/] l’acqua in terra alla mattina |
italiano |
Prends garde au jour de Saint-Vincent, [/] Car si ce jour tu vois et sens [/] Que le soleil soit clair et beau, [/] Nous avons plus de vin que d’eau |
francés |
Pounènt, [/] Aigo e vènt |
occitano |
Pounènt niuchourlant, [/] Levant l'endeman |
occitano |
Posta roja, | aire de ponent | el dia següent |
catalán |
Por San Miguel, verás llover |
castellano |
Por San Blas, la cigüeña verás; y si no la vieres, año de nieves |
castellano |
Por la tarde arreboles, mañana soles |
castellano |
Por la Candelera, / está el invierno fuera; / si nevó o quiere nevar, / el invierno por pasar |
castellano |
Ponse o mar a arrelleirar, vento do sul vai entrar |
gallego |
Ponent, | pluja corrent |
catalán |
Ponent, | aigua i vent |
catalán |
Ponent en terra banyada, | pluja una altra vegada |
catalán |
Ponent de vetllada, | aigua assegurada |
catalán |
Poeira en abril, lama en agosto |
gallego |
Plusieurs arcs-en-ciel au cours de la journée, / Pluies abondantes et continuelles |
francés |