Tèms d'ivèr, noun t'en fises
Tèms d'ivèr, noun t'en fises
Lengua o variedad
Traducción literal
[Del] Tiempo de invierno, no te fíes
Comentarios
En grafía normativa: Tèmps d'ivèrn, non te'n fises. Nótese el uso de la partícula negativa preverbal non en un refrán que no es gascón, y que contiene algún elemento de apariencia más bien provenzal.
Categorización
Meteorología
Ámbito temático general
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| MISTRAL, Frédéric | Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] |
Editorial: Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne Lugar de edición: Genève – Paris Fecha de publicación: 1979 [1878-1886] |
Página: 972 Sub voce: tèms Volumen: II |