Pasar al contenido principal

Ta Sant Andreu, ací que sò, s'à dit era nyeu

Ta Sant Andreu, ací que sò, s'à dit era nyeu

Lengua o variedad
Traducción literal

Por San Andrés, aquí estoy, se ha dicho la nieve

Comentarios

En grafía normativa: Tà Sant Andrèu, ací que sò, s'a dit era nhèu. La forma que aparece en cursiva en Coromines (1990: 199), que toma el refrán de Soler i Santaló (1998: 25): ta Sant Andreu (30 Novembre) assí que só s'ha dit era nyeu; s'a dit podría ser una deformación de ce ditz ('eso dice'). Cf. Tà St. Andrèu, se non i sò [/] qu'ei serè lèu -ce ditz era nhèu.

Categorización

Geolocalización

Localizaciones geográficas

Territorio
El Valle de Arán [Era Val d'Aran], Lérida [Lleida], Cataluña, España.
Tipo de geolocalización
Localización zonal

Fuentes

Mostrandi 1 a 2 de 2 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
COROMINES, Joan

El parlar de la Vall d'Aran. Gramàtica, diccionari i estudis lexicals sobre el gascó

Editorial: Curial Edicions Catalanes
Lugar de edición: Barcelona
Fecha de publicación: 1990
Página: 199
SOLER I SANTALÓ, Juli

La Vall d'Aran

Editorial: Garsineu
Lugar de edición: Tremp
Fecha de publicación: 1998 [1906]
Página: 25
Mostrandi 1 a 2 de 2 (página 1 de 1)