A val pí na pieuva a sua stagiùn — che 'l cher del re Faraùn
A val pí na pieuva a sua stagiùn — che 'l cher del re Faraùn
Lengua o variedad
Traducción literal
Vale más una lluvia en su estación — que el carro del rey Faraón
Glosa
Giova di più la pioggia in sua stagione — che non il cocchio del re Faraone.
Categorización
Cronología
Meteorología
Ámbito temático general
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| RICHELMY, Tino | Proverbi piemontesi |
Editorial: Giunti Lugar de edición: Firenze Fecha de publicación: 2006 [sexta reimpresión] |
Página: 69 |
[vale más que un carro mítico]