Pasar al contenido principal

Se trona al mes de janvièr [/] de las tinas ne pòs faire un joquièr

Se trona al mes de janvièr [/] de las tinas ne pòs faire un joquièr

Lengua o variedad
Traducción literal

Si truena en el mes de enero [/] de las cubas puedes hacer un gallinero

Transcripción fonética AAFI

se trˈunɔ al mej de ʒãmbjˈɛ [/] de las tˈinɔs ne pɔs fajr œ̃ jukjˈɛ

Glosa

Il n'y aura pas de vin.

Comentarios

El ALLOr (mapa 40) localiza este refrán en Ferrals de las Corbièras [Ferrals-Les-Corbières], punto de encuesta 11.16. La forma janvièr es un francesismo (por genièr, que permitiría también la rima). Véase, en el mismo ALLOr: Quand trona en janvièr [/] pòdes montar las tinas al granièr.

Geolocalización

Localizaciones geográficas

Territorio
Ferrals de las Corbièras [Ferrals-les-Corbières], Aude, Lengadòc-Rosselhon [Languedoc-Roussillon], Francia.
Tipo de geolocalización
Localización puntual

Punto 11.16 del Atlas linguistique et ethnographique du Languedoc oriental.

Fuentes

Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
BOISGONTIER, Jacques

ALLOr = Atlas linguistique et ethnographique du Languedoc oriental [3 vols.]

Editorial: Editions du CNRS
Lugar de edición: Paris
Fecha de publicación: 1981-1986
Número de mapa: 40
Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)