Tonnerre en février, [/] Point de vin au cellier, [/] Jette tes fûts au fumier
Tonnerre en février, [/] Point de vin au cellier, [/] Jette tes fûts au fumier
Lengua o variedad
Traducción literal
Tronada en febrero, [/] Ningún vino en la bodega, [/] Tira tus pipas al estercolero
Categorización
Ámbito temático general
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| CELLARD, Jacques / Gilbert DUBOIS | Dictons de la pluie et du beau temps |
Editorial: Éditions Belin Lugar de edición: Paris Fecha de publicación: 1985 |
Página: 25 |