À la Noël, froid dur [/] Annonce les épis les plus sûrs
À la Noël, froid dur [/] Annonce les épis les plus sûrs
Lengua o variedad
Traducción literal
A [por la] Navidad, frío intenso [/] Anuncia las espigas más seguras
Categorización
Cronología
Ámbito temático general
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| CELLARD, Jacques / Gilbert DUBOIS | Dictons de la pluie et du beau temps |
Editorial: Éditions Belin Lugar de edición: Paris Fecha de publicación: 1985 |
Página: 186 |
||
| CASSANO, Joseph | La vie rustique et la philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains |
Editorial: F. Casanova / J. Brivio - J. Vittaz Lugar de edición: Turin / Aosta [Aosta] Fecha de publicación: 1914 [1988, 3.ª ed.] |
Página: 61 |
Así, en Cellard/Dubois (1985: 186). En Cassano (1988 [1914]: 62): A Noël froid dur [/] Annonce épis les plus sûrs.