Pasar al contenido principal

Arcolan deth maitin [/] era ploja peth camin, [/] arcolan dera serada [/] era ploja depassada

Arcolan deth maitin [/] era ploja peth camin, [/] arcolan dera serada [/] era ploja depassada

Lengua o variedad
Traducción literal

Arco iris de mañana [/] la lluvia en camino, [/] arco iris de tarde [/] la lluvia ya ha pasado

Comentarios

Hay diversos elementos que, combinados, hacen sospechar que dicho refrán no es propiamente aranés: arcolan, serada y depassada son formas que no son habituales en el aranés actual. Podria tratarse, pues, si se confirma que no hay una acumulación inusual de arcaísmos, de un refrán que tenga su origen en la bibliografia publicada del otro lado de la frontera estatal, en Francia.

Geolocalización

Localizaciones geográficas

Territorio
El Valle de Arán [Era Val d'Aran], Lérida [Lleida], Cataluña, España.
Tipo de geolocalización
Localización zonal

Fuentes

Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
Centre de Normalisacion Lingüistica dera Val d'Aran (CNLVA)

Arrepervèris

Editorial: Pagès Editors
Lugar de edición: Lleida
Fecha de publicación: 1992
Página: 22
Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)