Pasar al contenido principal

Mars ventous, [/] Abriéu pluious, [/] Fan ana lou bouié jouious

Mars ventous, [/] Abriéu pluious, [/] Fan ana lou bouié jouious
Lengua o variedad
Traducción literal
Marzo ventoso, [/] Abril lluvioso, [/] Hacen ir al boyero gozoso
Comentarios
En grafía normativa: Març ventós, [/] Abriu pluiós [plujós], [/] Fan anar lo boier joiós. Refrán con algunos rasgos lingüísticos provenzales. Véanse las variantes con Mars aurajous y Mars aurous. El mismo refrán se recoge s. v. pluious y ventous.

Fuentes

Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
MISTRAL, Frédéric

Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.]

Editorial: Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Lugar de edición: Genève – Paris
Fecha de publicación: 1979 [1878-1886]
Página: 598, 1100
Sub voce: pluious, ventous
Volumen: II
Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)