Febreiro[,] cada suco seu regueiro
Febreiro[,] cada suco seu regueiro
Lengua o variedad
Traducción literal
Febrero[,] cada surco su reguero
Glosa
O informante fai referencia a que se fan regueiros debido a que chove moito. [referido al punto O.23 y al número de refrán 165]
Categorización
Meteorología
Ámbito temático general
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente Ordenar descendente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| GARCÍA, Constantino / SANTAMARINA, Antón (directores) | ALGa = Atlas Lingüístico Galego. Volume IV. Léxico. Tempo atmosférico e cronolóxico |
Editorial: Fundación Pedro Barrié de la Maza Lugar de edición: A Coruña Fecha de publicación: 2003 |
Página: 465 Volumen: IV |
El ALGa registra el refrán en el punto de encuesta O.27 (lugar, parroquia y municipio de Baltar); y dos variantes: En febreiro cada suco seu regheiro, en el punto de encuesta O.23 (lugar de Martiñán, parroquia y municipio de Bande); O febreiro por cada suco seu regueiro en el punto de encuesta O.25 (lugar, parroquia y municipio de Cualedro). Cf. Febreiro ventoleiro, cada suco seu regueiro. Por otra parte, confróntese con la paremia portuguesa homóloga: Em Fevereiro cada sulco um regueiro.