L'aguielas [/] Jamai noun es las
L'aguielas [/] Jamai noun es las
Lengua o variedad
Traducción literal
El aquilón [/] Nunca se cansa
Comentarios
En grafía normativa: L'aguielàs [/] Jamai non es las. Mistral etiqueta el refrán como languedociano. La forma aguielàs parece limitada territorialmente. Nótese, por otro lado, el uso de non preverbal en una variedad lingüística en que hoy es regular el uso de pas después del verbo.
Categorización
Meteorología
Ámbito temático general
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| MISTRAL, Frédéric | Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] |
Editorial: Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne Lugar de edición: Genève – Paris Fecha de publicación: 1979 [1878-1886] |
Página: 54 Sub voce: aguieloun Volumen: I |