No donguis l'hivern per acabat, que la lluna d'abril no hagis passat
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

No des el invierno por acabado, [hasta] que la luna de abril no hayas pasado

Glosa: 
Comentarios: 

Nótese el uso del subjuntivo popular donguis por el normativo donis. Así, en el DCVB. En Sanchis (1951: 62): No donguis l'hivern per acabat, | que la lluna d'abril no hagi passat.

Categorización
Cronología: 
Ámbito temático general: 
Fuentes
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] Editorial:
Moll
Lugar de edición:
Palma de Mallorca
Fecha de publicación:
1930-1962
Página:
83
Sub voce:
lluna
Núm. refrán:
dd)
Volumen:
VII
SANCHIS GUARNER, Manuel Calendari de refranys Editorial:
Barcino
Lugar de edición:
Barcelona
Fecha de publicación:
1951
Página:
62
Núm. refrán:
3b