Pasar al contenido principal

Scha schner e favrer guotta, raspa la bruos-cha tuotta

Scha schner e favrer guotta, raspa la bruos-cha tuotta

Traducción literal

Si enero y febrero "gotean", recoge todo el resto del heno (para aprovecharlo, porque escaseará)

Glosa

Wenn Januar und Februar tropfen, sammle alle Heureste.

Comentarios

Localizado en la Engadina (Grisones, Suiza), sin más precisión. La forma del refrán es altoengadina. Este refrán y el que le sigue, Sch'in december e schner guotta, [/] ramassa insembel la bruos-cha tuotta, se presentan tipográficamente como unidad. Sin embargo, los consideramos como dos refranes distintos.

Categorización

Geolocalización

Localizaciones geográficas

Territorio
Grisones, Suiza.
Tipo de geolocalización
Localización zonal

La parte alta del valle del Eno (Inn), desde el puerto de montaña de Maloja hasta Zernez.

Fuentes

Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
HAUSER, Albert

Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser

Editorial: Artemis Verlag
Lugar de edición: Zürich / München
Fecha de publicación: 1975 (2.ª ed.)
Página: 616
Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)