Skip to main content area
ParemioRom
Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
Català
Español
English
Formulario de búsqueda
Buscar
Web
Proyecto
Congresos
Refranes
Atlas
Enlaces de interés
Fichas de refranes
Lenguas y variedades
Cronología
Subcategorías
Meteorología
Ámbito temático general
Fuentes
Geolocalizaciones
Inicio
»
Cronología
»
Chronology subcategories
Benito de Nursia (San —)
Descripción:
Trasladada al 11 de julio después de la reforma de 1969-1970.
Fecha:
10-Mayo
Categoría:
fecha fija
Fichas de refranes
Mostrando
1 - 20
de
34
(página 1 de 2)
Texto
Lengua o variedad
El cucut canta per Sant Benet o per la Setmana Santa, si no és que és mort o pres a França
catalán
El cucut, per son dret, | hauria de cantar per sant Benet, | però ha jurat i rejurat | que no cantarà fins a sant Marc
catalán
Per sant Benet, | el cucut canta tot dret
catalán
Sant Benet plorós, | juliol plujós
catalán
Per sant Benet | el sol crema la paret
catalán
Per Sant Benet, el sol toca per les parets
catalán
Per sant Josep | el cucut canta tot dret; | si no canta per sant Josep, | canta per sant Benet; | si no canta per sant Benet, | canta per Setmana Santa; | si no canta per Setmana Santa, | el cucut és mort o pres a França
catalán
Per sant Benet, | cada cucut en son indret
catalán
Per sant Benet[,] cada cucut canta en son indret, i, si no canta, és mort de fred
catalán
Per San Benedetto, la rondine sotto il tetto
italiano
Pèr sant Benezech [/] Lou coucut canto pèr soun drech; [/] S'à Nostro-Damo a pas cantat, [/] El es tuat o escanat
occitano
Pèr sant Benezet [/] Lou coucut canto, n'a lou dret, [/] A mens que siò mort de fret
occitano
Lou jour de sant Benet [/] Lou couguou canto a l'adré
occitano
Pèr sant Benezet [/] Lou couguiéu canto i bons endré, [/] O bèn es mort de fre
occitano
À la Saint-Benoît, [/] Le coucou chante dans les bons endroits, [/] Ou bien il est mort de froid
francés
S'il pleut le jour de Saint Benoît [/] Il pleuvra quarante jours plus trois
francés
Pour la Saint-Benoît, [/] Le coucou chante aux bons endroits
francés
S'il pleut le jour de Saint-Benoît, [/] Il pleut trente-sept jours plus trois
francés
A san Benedet l’ajar al par un soflet
friulano
A san Benedet la cisile e passe il tet; passe o no passe, il frêt nus lasse
friulano
Páginas
1
2
siguiente ›
última »