predicción directa [coinciden el punto de partida de la previsión y su resultado]
Categoría: 

Fichas de refranes

Mostrando 221 - 240 de 671 (página 12 de 34)
Textoorden descendente Lengua o variedad
Quand é pleut le premier demâr de la lena, [/] É pleut toe le long et é fâ de la meda francoprovenzal de Francia
Quand é pleut le zeur de la St Médâ, [/] É pleut quaranta zeurs sê placâ francoprovenzal de Francia
Quand il neige le jour du saint Sébastien, on revoit vingt-deux fois le bois blanc (neige) francés

Quand il pleut à la Saint-Médard, / il pleut quatre semaines sans retard

francés
Quand il pleut à la Trinité, [/] il pleut tous les dimanches de l'année francés
Quand il pleut aux Rogations, il pleuvra aux foins francés
Quand il pleut sur le rampan, [/] Il pleut sur le volant francés

Quand l'aqua a fa' le gùle o i sunai i-t peule andete a buté j stivai

piamontés
Quand l'Erau crèbo avans Toussant, [/] Crèbo nòu cop de l'an occitano
Quand le mistral dit « Bonjour », il est ici pour trois, six ou neuf jours. Quand il dit « Bonsoir », il est ici jusqu'à demain au soir francés
Quand mouille Pétronille [/] Sa jupe au long du jour, [/] Elle est quarante jours [/] A sécher ses guenilles francés

Quand plèu [plòu] a miegjorn [/] plèu [plòu] tot lo jorn

occitano

Quand plèu [plòu] abans la primièra messa [/] tota la setmana (l)i pensa

occitano

Quand pleu [plòu] lo diumenc avans la messa [/] tota la setmana ne cessa
 

occitano

Quand plòu lo dumenche davant la prumèira [/] plòu la setmana entèira

occitano
Quand plòu pèr Pandecousto[,] porto quaranteno occitano

Quand San Martèn troèuva i foss sutt, tutt' l'ann va sutt

emiliano (variedad de la región italiana de la Emilia)
Quando ao sol posto o Norte é puro, [/] Tens bom tempo seguro portugués
Quando la bestia starnuta [/] il tempo muta italiano
Quando la bora se move [/] o uno o tre o cinque o nove véneto

Páginas