juny
Category: 

Fitxes de refranys

Mostrant 201 - 220 de 241 (pàgina 11 de 13)
Text Llengua o varietatordenació descendent

Sol de Junho amadura tudo

portuguès
Abril – águas mil; / Maio ramalheiro; / Junho claro / Incheu o celeiro portuguès
Iàcque de sciùggne arruìne u munne pullès (varietat de la regió italiana de la Pulla)
L'acque de sciugne porte le rugne pullès (varietat de la regió italiana de la Pulla)
Se sciugne è urtuléne nemunne pagghie e ppòca iréne pullès (varietat de la regió italiana de la Pulla)

Disce sciùggne: "Ce non arrìve l'otte / no me lèveche u cappòtte"

pullès (varietat de la regió italiana de la Pulla)
Scha bletsch e fraid il gün, [/] schi fain nu cresch'ingün romanx (retoromànic de Suïssa)
Matg frestg, Zercladur lomm fan reh onn romanx (retoromànic de Suïssa)
Il Zercladur ha trenta gis e pluess ei trent'in fagess ei don a nagin romanx (retoromànic de Suïssa)
Sercladur a trenta; sch'il plovess trentün, dann il fagess negün romanx (retoromànic de Suïssa)

Tontas brenti[n]as il Marz, to[n]s urezzis il Zercladur

romanx (retoromànic de Suïssa)

Avrigl chod, mai frai, gün mol, rich on

romanx (retoromànic de Suïssa)

Avrigl cun plövgia, meg fraid e naiv, gün süt e chod, / il paur as stramaint' alur' bainbod, / ma avrigl fraid e naiv, meg süt e gün chod e bletsch, / il paur surria dal dalet

romanx (retoromànic de Suïssa)

Jün lom, rich on

romanx (retoromànic de Suïssa)

La chauda plövgia da jün ais plövgia d'aur, [/] implesch il tablà ed il graner dal paur

romanx (retoromànic de Suïssa)

Bargir de zerclar e rir de meder

romanx (retoromànic de Suïssa)

Scha gün molla bain, schi vain sejel, üerdi e fain

romanx (retoromànic de Suïssa)

Scha'l gün güna bain, crescha sejel e fain

romanx (retoromànic de Suïssa)

Mai fraid, gün bletsch, implescha las chasas fin al tet

romanx (retoromànic de Suïssa)

Mai fraid, gün mol, fan rich an

romanx (retoromànic de Suïssa)

Pàgines